Vất cơm thì đói, vất mói thì lạt
Direct English translation
Throw away the rice and you will be hungry, throw away the fish sauce and it will be bland.
Equivalent English version
Waste not, want not
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói việc gì cũng có giá trị và công dụng riêng, bỏ đi thứ tưởng nhỏ cũng có thể dẫn đến thiếu thốn, bất tiện. Thường dùng để nhắc phải biết quý trọng của cải, không nên coi thường hay phung phí bất cứ thứ gì.
English explanation
This proverb means that everything has its own value and use; discarding even something that seems minor can lead to want or deficiency. It is used to remind people to value what they have and not waste or underestimate anything.